Sytske SötemannArtikelen etc.Yazılar v.s. | |
Artikelen | |
NAAR DEN VREEMDE | |
2005 | Yaşar MiraçDe Turkse dichter Yaşar Miraç (1953) werd in 1981 vanwege zijn ‘Klaaglied voor Talip’ gearresteerd door de militaire junta, die dankzij de staatsgreep van 1980 aan de macht was gekomen. Niet alleen werd hij gevangen genomen en werd zijn poëzie verboden, ook de juryleden die hem in 1980 de prijs van de Turkse Taal Academie hadden toegekend werden voor het militaire gerecht gesleept. Na zijn vrijlating wist hij in 1983 naar Duitsland te ontkomen om pas in 1999 definitief terug te keren naar Turkije. De Talip van het klaaglied staat symbool voor de vele linkse intellectuelen die in de hevige strijd tussen links en rechts gedurende de tweede helft van de jaren zeventig door fascistische terreurgroepen werden vermoord. 'gurbete' [naar den vreemde] is een ander gedicht van zijn hand. Het werd in vertaling gepubliceerd in 'Gewraakte Passages,' tesamen met 11 andere gedichten van dichters die ergens op de wereld in gevangenschap verkeerden. Het boekje werd uitgedeeld tijdens het Alternatieve Boekenbal op 8 maart 2005 in Paradiso in Amsterdam.gurbete gurbete kaçacağım o lâcivert ülkeye o üzünç denizine uzayan iskeleye ansızın sormaksızın neler kalır geriye gurbete kaçacağım o kimsesiz ülkeye o geri dönülmeze bağlanan ilk köprüye umarsız durmaksızın acılar tüketmeye gurbete kaçacağım o duvaksız tepeye o yolunda gözyaşı çeşmesi kuru köye kopup yalnızlığımdan kopup sonsuzluğumdan gurbete kaçacağım gurbete tükenmeye naar den vreemde naar den vreemde zal ik vluchten naar dat donkerblauwe land over de kade die zich uitstrekt in de zwaarmoedige zee zonder wijlen zonder vragen wat er zoal achterblijft zal ik vluchten naar den vreemde naar dat verlaten land over die eerste vaste brug die geen terugweg kent zonder hoop en oponthoud naar waar de pijn uitput naar den vreemde zal ik vluchten naar die ongesluierde spits naar dat uitgestorven dorp met zijn betraande weg door mijn eenzaamheid zal ik breken door mijn oneindigheid naar den vreemde zal ik vluchten naar den vreemde uitgeput Vertaling: Sytske Sötemann |
| (Terug) | |