Sytske SötemannTurkse poëzie in Nederlandse vertalingHollandaca'da Türkçe şiir | |
Fıtnat HANIM (gest. 1780) | |
Cemre | Raadsel |
Ol nedir kim üç birader her zaman Birbiri ardınca olmuştur revan Yılda bir kerre gelirler aleme Maktemiyle kesb-i feyz eyler cihan Kimseler görmüş değildir yüzleri İsmi vardır cismi amma ki nihan Birisi oldu havaya munkalip Birisi ab içre tuttu aşiyan Gördü bulmuş her birisi yerlerin Biri eyledi haki mekân Serleri üç paları beş onların Kıl tefekkür eyledim sana beyan © Fıtnat HANIM, 18e eeuw | Ra ra wie zijn dit: Drie broers komen Altijd een voor een achter elkaar aan Een maal per jaar bezoeken zij de wereld Dan valt de hele aarde overvloed ten deel Niemand heeft ooit hun gezicht gezien een naam Hebben zij wel maar hun lichaam is onzichtbaar Een van hen verandert met het weer Een ander bouwt zich een nest van water Hij ziet dat er voor ieder een plekje is De derde kiest als woonplaats de aarde Van hun hoofden zijn er drie van hun voeten vijf Denk na over wat ik heb verteld en zeg wie zij zijn © Sytske Sötemann, 2007 |
| (Terug) | |